Такой простой английский, или А вы говорите на языке Шекспира?

«Английский язык за шесть месяцев!», «Уникальная методика преподавания иностранных языков!», «Двадцать пятый кадр! И слова сами запоминаются!»…

«Обучение языку во сне. И храп не помешает!», «Иностранный язык за два часа! Не сиди зря в туалете — изучай английский!», «Иностранный язык: раз плюнуть и растереть» — хочется продолжить ассоциативный ряд.

Если верить многообещающим — ну очень многообещающим! — рекламе и объявлениям, нет ничего проще, чем выучить английский язык. Язык примитивен, в нем нет падежей, склонений, спряжений и родов. На нем говорят во всем мире. Опять-таки, обучение языку происходит при помощи уникальных методик.

Методики становятся все уникальнее, сроки обучения все короче, а русский человек как не мог связать двух слов на простом и немогучем английском языке, так и поныне не может. Ну, это вы не можете, а тысячи и тысячи прошедших обучение по уникальнейшим методикам, уже прекрасно владеют языком Шекспира — читается между строк этих остапобендеровских объявлений.

Ваш скромный слуга, изучавший этот «примитивный» язык на протяжении не одного года, проработавший в качестве преподавателя английского в средней школе, технического переводчика и просто на должностях в иностранных компаниях с обязательным свободным владением языком, и то начал было сомневаться: а какого Шекспира он занимался по пятнадцать часов в сутки на протяжении стольких лет, да и до сих пор морщит лоб, если все так просто?

Если не ходить вокруг да около и называть вещи своими именами, то все подобные объявления — попросту наглая ложь, рассчитанная на доверчивого простака. Большая или маленькая, на все сто или с претензией на объективность, но вранье. Конечно, походив на такие курсы, чему-нибудь и как-нибудь вы научитесь. Только вот сможете ли вы применить ваши знания, полученные «по уникальной методике за две недели» — вопрос открытый.

Если говорить предметно об английском, то данный язык, по своей полноте и силе, среди распространенных европейских языков, как германской, так и романской групп, занимает уникальное положение. Начнем с того, что в английском языке невозможно колоссальное количество слов, больше чем в каком-либо другом европейском языке. Их в нем, по разным оценкам, от пятисот тысяч до миллиона! Для сравнения, по разным данным, в немецком языке — около двухсот тысяч, во французском — около ста восьмидесяти тысяч, в нашем родном русском языке — «всего» около ста шестидесяти тысяч.

Оговорюсь, я их, конечно, не подсчитывал — такова статистика. Но тот факт, что в языке Шекспира и его потомков ошеломительное количество слов, вам подтвердит любой маломальский специалист в данной области. Конечно, для разговорной коммуникации вам хватит и пары тысяч слов, но если вы хотите все же пользоваться языком хоть как-то близко к его самому скромному носителю, понимать, читать и уметь писать, вам придется приложить значительные усилия.

Вторая уникальная особенность английского языка, в которой тот стоит особняком среди трех других, и которая порой представляет непреодолимую трудность при изучении для русскоязычного студента, — в обескураживающей многозначности слов. Если в языке Пушкина, в своем большинстве, как и в немецком и французском, одно и то же слово, как правило, имеет максимум всего несколько значений, да и те обычно стоят близко или повторяют друг друга, то в английском языке «одно слово — десять значений» — не предел. Одно и то же слово может иметь двадцать, тридцать и более значений. Причем значения эти часто не имеют между собой ничего общего. В разных областях одни и те же термины имеют самые разные значения, не имеющие между собой никакой связи. Ощущение такое, что в то время как немцы, французы и русские для всего нового придумывали новые термины, англичане с американцами просто поленились сделать то же самое и напичкали науку и технику, медицину и искусство уже имеющимися под рукой терминами, придав им новый смысл.

Следующее «неудобство» английского языка и еще одна всем известная уникальность — в его произношении. В том, что фонетика языка Туманного Альбиона уникальна и отлична от других европейских языков, нет никакого сомнения. С русским здесь все понятно. Отчетливые «р», «д», «т» и остальные согласные. С немецким и французским — похожая картина. «Р» — немного картавая, «л» — как «ль», непривычный для русского уха звук средний между «о» и «ё». Еще пара-тройка фонетических особенностей. Только и всего. А вот с английским — не так все просто. А как же будет просто, когда все время нужно говорить, как с набитым ртом и гайморитом в придачу? Да и все эти не то «фэ», не то «зэ», не то «а», не то «ар», «уэй», «уиндоу» или прочие «нерусские» звуки?

Произношение в русском языке, с незначительными фонетическими вариациями, что в Выборге, что в Находке, практически одинаковое. Где-то «окают», где-то «акают», где-то «шокают». Только и всего. А вот с английским все гораздо «запущеннее». Вы пять лет можете изучать «Би-Би-Си инглиш», или, как у нас говорили, «оксфордский английский», а приехав в тот самый Оксфорд, понять, что в Англии говорить по-английски совсем не умеют.

В маленькой Шотландии вам будут постоянно «рэкать» и упрямо произносить все «инговые» окончания до самого конца, поставив с ног на голову саму квинтэссенцию советского лингвистического преподавания в средних школах. В окрестностях Лондона, — в центре языковой культуры! — в «ихнем» английском куда-то подевается буква «х» и повсюду будет слышно индийско-пакистанское «тиньканье». В Ирландии вспомнится знакомая любовь к букве «о» и колоритное «ар». А уж какие лингвистические метаморфозы будут вытворять в незабвенных Соединенных Штатах, как будут ломать все усвоенные с таким трудом правила правильного английского языка, как невыносимо будут гундосить или «аркать», что вам снова поскорее захочется в ваш любимый институт с его таким простым и понятным «оксфордским английским». В Техасе, вы услышите ленивый «drawl», монотонную растянутую речь с заглатыванием и зажевыванием окончаний. В «черных» районах Нью-Йорка и Чикаго вас будут пытать «эбониксом», языком афроамериканцев, который бледнолицые носители языка и те понимают через пень-колоду.

Еще одна неудобная особенность: английский язык, и в частности, американский, чрезвычайно идиоматичен, сленго- и жаргонизирован. Такого количества идиом, коллоквиализмов и сленга, в общем, нет ни в русском, ни в немецком, ни во французском вместе взятых.

Немецкие пословицы и поговорки приятно перекликаются с русскими. Понятие «сленг» в немецком вообще отсутствует. Количество инвектив и жаргонных фразеологизмов в немецком невелико. И если кто и ругается, то среди потока нормальной литературной речи слова эти с легкостью узнаются. Примерно то же и во французском. Французы вообще страшные лингвочистюли.

А вот что касается английского… Можно прожить десять лет где-нибудь в Чикаго или Сан-Франциско, свободно говорить и понимать язык, чтобы на одиннадцатом году, оказавшись среди «эбонитов», тинов-панков или в каком-нибудь техасском захолустье, понять, что ты совсем не рубишь фишку. И к тому же американский английский, в отличие от того же британского, донельзя замусорен сленгом даже в формальной речи. Все, что рождается в народе, тут же находит путь в СМИ.

У англичан и американцев есть понятие «broad English», «широкий английский». Это относится как к произношению, когда попросту широко открывают рот, произнося все гласные «широко», так и к самим «широким» понятиям английских слов. Весьма точно. «Шире» английского или, скажем, американского английского сложно себе что-либо представить. Где «начинается» английский и где он «заканчивается», трудно понять даже лингвистам-носителям языка.

Английский язык — язык исключений, парадоксов и лингвистических девиаций. Причем девиация перед тобой или нет — трудно понять. Вчера однозначно это была абнорма. А сегодня уже правило. Большинство слов не только произносится не так, как пишется, но уже и пишется не так… как пишется. Или, вернее, писалось.

В английском вы не найдете четких правил, как, например, в немецком, на все случаи жизни. Или даже, как в великом и могучем. Почему в Нью-Йорке слово пишется на один манер, а в Лос-Анджелесе на другой, причем в Чикаго оно произносится не так, как, например, в Хьюстоне, и уж совсем не так, как пишется в том же Нью-Йорке, вам объяснить не смогут. Просто посоветуют запомнить.

Да, в чем-то английский действительно прост. Но отчего-то, чем дольше я его изучаю, тем назойливее у меня ощущение, что «I ain’t know a thing».


21:01 24.03.2017



Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки:



Сон в морозную ночь

Сон в морозную ночь

Боже, какое это счастье, ощущать его внутри себя! Как он двигается, как пульсирует, как вдруг прорывается густой вязкой жидкостью! Как дрожит и выгибается, выплескивая остатки страсти, и как валится н...
Обучая изучай: изучение иностранных языков путем их преподавания

Обучая изучай: изучение иностран...

Психологи выделяют три способа обучения, по мере уменьшения их эффективности:- делать что-то самому;- смотреть, как это делают другие; - узнавать что-либо по рассказам других.Те или иные проблемы с из...
Тайм менеджмент - как освоить науку на практике?

Тайм менеджмент - как освоить на...

Что необходимо, для того чтобы быть эффективным в бизнесе? Современный распорядок жизни не позволяет неэффективно использовать время жизни. Всем известно - в сутках всего 24 часа, а нужно успеть ...
Прослушка- реальность нашего времени

Прослушка- реальность нашего вре...

Сегодня информация – наиболее дорогой предмет торговли. В большинстве случаев ее цена во много раз оправдывает стоимость технических средств для ее негласного съема. Прослушка – это перехват аудиоинф...
Вкусные рецепты: Коктейль безалкогольный, Клубничный трайфл, Кабачки слоёные, фаршированные.

Вкусные рецепты: Коктейль безалк...

Коктейль безалкогольныйКрай бокала протереть долькой лимона и окунуть в цветной сахар На зубочистку одеть дольку мандарина и ежевику Все для коктейля налить в бокал и украсить Вам понадобится:1ст.л. л...
Из чего делают мебель?

Из чего делают мебель?

Наверное, многие из нас, покупая мебель, не задаются подобным вопросом. До последнего времени и я не думала об этом. Недавно в мебельном магазине стала невольным свидетелем подробного инструктажа пок...
Статьи о заработкеЗаконы и безопасностьОбразованиеКультура и искусствоКомпьютеры, связь, интернетДом и квартираТуризмМедицина и здоровьеЕда, рецептыСемья, дом, детиИнтимная жизнь
Популярное:

О информационном портале:

Наш сайт является ресурсом, который включает в себя полный перечень полезных и интересных статей. Абсолютно каждый гость найдет для себя что-нибудь полезное. Модернизированный дизайн позволяет вам быстро находить требуемую информацию. Самые разнообразные тематические статьи дают возможность вам совершенствоваться в той или иной сфере. Быть более начитанным и грамотным. Современный дизайн сайта позволяет просматривать статьи на всех гаджетах. Теперь отыскать требуемую информацию стало совершенно просто.

Мы собрали для вас полезные и интересные статьи. У нас сайте вы найдете ответы на необходимые для вас вопросы. Упрощенная система поиска позволяет вам мгновенно отыскать нужную информацию. Адаптированный дизайн позволяет вам просматривать информацию на абсолютно любых гаджетах. Теперь, поиск нужной информации будет занимать у вас считанные секунды.